Vallée de l’Orb

Im Sommer immer wieder ein absolutes Highlight. Baden und schwimmen in den Flüssen des Herault und Aude. Diesmal im Orbtal zwischen Roquebrun und Olargues.
Während die Strände schon voll sind, keinen Schatten bieten und auch mit Sonnenschirm heiß und aufgeheizt sind, bieten die Flüsse für mich Erholung pur. Wenig Menschen und nur das Rauschen des Wassers und das Zirpen der Grillen ist zu hören.
Eine absolute Wohltat.
Ich verstehe gar nicht wie man sich im Hochsommer bei 35 Grad und mehr freiwillig an Strände begeben kann.

Always an absolute highlight in summer: bathing and swimming in the rivers of the Herault and Aude. This time in the Orb Valley between Roquebrun and Olargues.
While the beaches are already crowded, offer no shade, and are hot and sweltering even with a parasol, the rivers offer pure relaxation for me. There are few people around, and all I can hear is the sound of the water and the chirping of crickets.

An absolute treat.
I don’t understand how anyone could voluntarily go to the beach in the height of summer when it’s 35 degrees Celsius or more.